« リゾート 過ごし方  | トップページ | ナゴヤ バタム繁華街? »

クスリ ノム?タベル? 

インドネシア語 と 日本語

クスリは 飲む で 
同じです 

以前、中国語と日本語の 
違いで 説明したかも 
知れませんが 

中国語では 
クスリは 食べる
  吃药
 
お粥は 飲む 
喝粥

でもインドネシア語では 
クスリは 飲む 
Minun obat

お粥は 食べる 
Makan bubur

で日本人には馴染める表現 
ですね


ちなみに 
knasadaの実食体験に
よると

中国北方の粥は薄く 
朝ゴハンでは飲み物 
がわり 

インドネシアの粥は 
煮詰まり気味のも多く 
knasadaはスープで 
薄めて食べたりしてます 

| |

« リゾート 過ごし方  | トップページ | ナゴヤ バタム繁華街? »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: クスリ ノム?タベル? :

« リゾート 過ごし方  | トップページ | ナゴヤ バタム繁華街? »