« 家計ちょっとだけ切り詰め策 | トップページ | マンガブサール付近散策 »

今日はおとなしく勉強

今日は
まだ足りないものを
買いにいかないと
いけないところですが
(変換プラグの
 ヒューズとか
 テーブルタップとか)
部屋に風を通しがてら
勉強をちょこちょこ
してます

インドネシア語学習の
本を拾い読みして
単語や
文法、
以前勉強した内容を
思い出し中

単語見ていて、
中国語と似てる単語を
発見したので
並べてみますと

lobak 大根だそうですが
   中国語では ルオボ
   なので、ちょっと音が似てます

kakak 兄ちゃん、
   中国語ではググ

ADIK 弟
   中国語ではディディ

そういうと
インドネシア料理には
中国語由来の名前のものも
混じってて
米のきしめんみたいなのは
KWE TIAWみたいなナマエ

これは
普通語のグオチャオ(過橋米線)に
違いないと、
麺を見て、勝手に決めつけてましたが
実は広東語らしく
発音も全く同じのクゥェティァゥみないな
感じのようです
漢字で書けば
「貴習」
「貴」がつくのは
貴州の料理と何か関係があるのでしょうか?

BIHUNというなのビーフンも普通にある
インドネシア

ちょっとずつ単語覚えていきたいと
思います

| |

« 家計ちょっとだけ切り詰め策 | トップページ | マンガブサール付近散策 »

インドネシア語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 今日はおとなしく勉強:

« 家計ちょっとだけ切り詰め策 | トップページ | マンガブサール付近散策 »